Home Mire Mirele si nunta Translator Karena: Mirele pe intelesul miresei

Translator Karena: Mirele pe intelesul miresei

Translator Karena: Mirele pe intelesul miresei
Louise Tanase
Sâmbătă, 02.04.2011
Atunci cand este vorba despre relatii, toti specialistii sunt de acord cel putin asupra unui lucru: comunicarea este cheia unei relatii sanatoase, fericite, de lunga durata. Ce te faci, insa, atunci cand mireasa pare sa nu inteleaga ceea ce vrei sa ii spui? Cum o faci sa inteleaga ce vrei tu, mirele, sa spui (de fapt) intre "Vrei sa fii sotia mea" si "Da"?

Multe mirese se plang, in perioada organizarii nuntii ca nu se mai inteleg cu viitorul sot; poate ca acesta este si cazul viitoarei tale sotii. Esti nedumerit de acest lucru si te intelegem. Doar nu poate nimeni sa spuna ca nu vorbesti sau ca nu incerci sa comunici - tu vorbesti necontenit, raspunzi la fiecare intrebare care iti este pusa, iti spui opinia atunci cand ti se cere. Si atunci? De ce mireasa, acea minunata, frumoasa si inteligenta femeie pe care ai ales sa o ai alaturi de tine pentru tot restul vietii, nu intelege ce spui?

Translator Karena

Pentru o mai buna comunicare intre tine si mireasa ta, noi te ajutam cu un mic dictionar care iti poate fi de folos in conversatiile din timpul planificarii nuntii. Fie ii dai articolul sa il citeasca, fie iti asumi traducerea si o folosesti in loc sa ii servesti replicile tale originale.

Cuplu certandu-se

Tu spui: "Pentru petrecerea de nunta, am putea sa alegem serviciul acela de portelan cu pisicute pe margine".
Traducere pentru mireasa: "Poate daca aleg cea mai proasta si urata varianta posibila, o sa evite sa imi mai ceara parerea cu privire la alte detalii pentru nunta."

Tu spui: "Mama mea are o idee grozava in ceea ce priveste buchetele si aranjamentele florale. Ar trebui sa o suni sa iti povesteasca!"
Traducere pentru mireasa: "Mama mea are o idee groaznica in ceea ce priveste buchetele si aranjamentele florale si stiu ca o sa detesti respectiva idee, dar te rog, fii draguta cu ea. Este mama mea si in plus, tot tu vei alege ceea ce vrei."

Tu spui: "Invitatiile ivoire sunt cele mai frumoase, ar trebui sa le alegi pe acelea."
Traducere pentru mireasa: "Toate mostrele astea de invitatii arata exact la fel pentru mine. Albe. Si, apropo... ivoire?"

Tineri comparand culori
 

Tu spui: "Cavalerii de onoare doresc sa stie daca am putea sa terminam ceremonia religioasa pana la 15,00 astfel incat sa nu piarda meciul de fotbal."
Traducere pentru mireasa: "Am dificultati in a ma intelege cu baietii fara sa devin antipatic. Ma poti ajuta tu jucand rolul scorpiei, de data asta numai? As vrea sa spun ca tu nu esti de acord."

Tu spui: "Sigur ca sunt atent la ceea ce imi spui. De ce nu as fi atent?"
Traducere pentru mireasa: "Iubito, sunt barbat. Planificam nunta asta - care, apropo, tine numai o zi - de mai mult de un an. Asa ca nu... nu eram atent."

Tu spui: "Hmmm... ce sa alegem? Piept de pui tare ca talpa unui pantof sau peste la gratar - lipsit de gust precum fata de masa?"
Traducere pentru mireasa: "Voi strange din dinti si nu voi obiecta chiar daca ma pui sa port cel mai oribil frac din lume - poate sa fie si roz - dar mancarea nu este o gluma. Haide sa ne asiguram ca tot meniul va fi gustos si grozav!"

Mire si mireasa
 

Tu spui: "Cum vrei tu, iubito."
Traducere pentru mireasa: "Oricat de mult te-as iubi, nu ma pot preface deloc ca imi pasa de modelul inelelor pentru servetele de masa. E mult prea mult."

Tu spui: "Sunt permise animalele de companie la nunta noastra?"
Traducere pentru mireasa: "Cred ca toate planurile pentru nunta au devenit prea pretentioase si fanteziste pentru mine. Nu mai inteleg nimic."

Tu spui: "Iubito, spune-mi doar ce trebuie sau vrei sa fac si o voi face!"
Traducere pentru mireasa: "Numai pentru ca nu iti pot citi gandurile, nu inseamna ca nu sunt si eu emotionat si nerabdator. Nu vreau sa te dezamagesc, asa ca, vorbesc serios: te rog, spune-mi ce sa fac."

Barbat panicat de trecerea timpului
 

Tu spui: "Am gasit o formatie pe net, formata numai din liceeni, foarte tare! Ia ghici? Sunt dispusi sa cante la nunta pentru o suta de euro... plus bere"
Traducere pentru mireasa: "Ambitia ta de a intinde bugetul ca pe un elastic pana dincolo de punctul de rupere m-a panicat rau!"

Tu spui: "Nu o sa iti faci o coafura din aceea care seamana cu un cozonac acoperit cu sarmalute, nu-i asa?"
Traducere pentru mireasa: "Sper ca atunci cand te voi vedea imbracata cu rochia de mireasa si aranjata sa am senzatia ca ma casatoresc tot cu tine, nu cu vreuna dintre gospodinele de mahala care apar la stirile de noapte..."

 

Tu spui: "Hai sa uitam de toate nebuniile acestea si sa emigram in Canada! Ne putem casatori acolo, numai noi doi..."
Traducere pentru mireasa: "Te comporti ca o nebuna, ca o bridezilla cum spun unii la televizor si nu inteleg de ce. Vreau numai sa te vad fericita."
 

Barbat stresat
 

Tu spui: "Ar putea melodia "Stiff upper lip" a celor de la AC/DC sa fie dansul nostru de deschidere?"
Traducere pentru mireasa: "Ar putea melodia "Stiff upper lip" a celor de la AC/DC sa fie dansul nostru de deschidere?"

Sfat Karena: Poate nu ar fi rau sa va abonati la newsletter-ul Karena. Astfel veti afla mult mai multe unul despre celalalt, dar si despre planificarea nuntii voastre de vis.

Tu ce neintelegeri ai cu mireasa ta? Ce ai vrea sa ii spui si nu poti sa o faci pe intelesul ei?

Newsletter